-
Title
-
en_US
Heltai Gaspar: Fabulak: A B├Âlcs Esopusnak
-
Description
-
en_US
Language note: Hungarian
-
Gaspar Heltai; modernized by Arthur Keleti
-
Creator
-
en_US
Heltai, Gaspar
-
Contributor
-
en_US
Kaza, Gyorgy
-
Date
-
2022-10-13T19:19:22Z
-
2020-08
-
en_US
2017
-
Date Available
-
2022-10-13T19:19:22Z
-
Date Issued
-
en_US
2017
-
Abstract
-
en_US
This edition repeats the texts and illustrations of editions I have of 1943 and 1948. Here these are on slicker pages, ornamented by use of peach color for initials and "moral." This book is in landscape rather than portrait format and has a dust-jacket showing the title-page in color. It also features a CD in which, I presume, the fables are told in Hungarian. I will repeat some of my comments from those editions. I have noticed that the subtitle seems to be "The fables and instructive speeches of the wise Esopus and others and their meaning." This book was apparently reprinted by the publisher ÔÇô and perhaps others ÔÇô many times over, sometimes with a colored title-page or cover. 100 fables and 31 strong woodcuts. Some things are not clear to me. Are the woodcuts patterned on a Remondini edition "Aesopi phrygis et aliorum fabulae"? Were the woodcuts done with Heltai's original edition in 1566 or sometime later? These woodcuts are in any case strong and simple. Among the best are the title-page illustration found again on 55. Notice the a+rtist's struggle with the face of a lion on 67. I believe that the original publisher was Diosgyor Paper Mill. Gaspar Heltai was apparently a polymath: preacher, bible translator, and writer on many subjects. Gyorgy Kaza was a late nineteenth and early twentieth century artist. Clever endpapers developed from the illustration of cat and mice.
-
Identifier
-
en_US
12443 (Access ID)
-
Language
-
en_US
hun
-
Publisher
-
en_US
Magyar Naplo Klado
-
en_US
Budapest, Hungary
-
Subject
-
en_US
PA3855.H8F33 2017
-
Aesop