-
Title
-
en_US
Fabulae Selectae Fontanii e Gallico in Latinum Sermonem Conversae
-
Description
-
en_US
This is a hardbound book (hard cover)
-
en_US
Language note: Bilingual: French/Latin
-
en_US
Original language: fre
-
en_US
J.B. Giraud
-
Creator
-
en_US
Girard, Jean-Baptiste
-
Date
-
2016-01-25T16:18:44Z
-
en_US
1997-03
-
en_US
1775
-
Date Available
-
2016-01-25T16:18:44Z
-
Date Issued
-
en_US
1775
-
Abstract
-
en_US
What a kick! This book contains virtually all of La Fontaine's fables done into Latin for schoolboys by a priest of the Oratory. I have tried a few of the fables, and the Latin is good! Since the text is bilingual, one can check along easily, word for word. It takes a few more words per fable to translate La Fontaine's concise French, but Fr. Giraud does a good job at this daunting task. I have especially enjoyed tracking what is behind theSelectae of the title. Which fables, in other words, did he leave out? In this first volume, only two are missing: II 18 on the cat transformed into a woman and IV 1 on the lion in love. Does one start to notice a pattern? I was then surprised to see that VI 21 on the young widow was not skipped! This first volume contains La Fontaine's Books I-VI. It has errata on 449 and a bilingual T of C on 450-61. Full leather. Octavo. Small designs at the beginning of books and the end of fables.
-
Identifier
-
en_US
2666 (Access ID)
-
Language
-
en_US
lat
-
Publisher
-
en_US
Lud. Le Boucher et Laurent. Duesnil
-
en_US
Rouen
-
Subject
-
en_US
PQ1811.L3G5 1775
-
en_US
Jean de La Fontaine
-
en_US
Title Page Scanned
-
Type
-
en_US
Book, Whole