-
Title
-
en_US
Äsop'sche Fabeln op kölsch: Deerverzällcher vum Äsop, us denne mer so mänche Lihr trecke kann
-
Description
-
en_US
This is a hardbound book (hard cover)
-
en_US
Language note: German: Cologne Dialect
-
en_US
Original language: grc
-
en_US
Erste Auflage
-
en_US
Herausgegeben von Volker Gröbe
-
Creator
-
en_US
Brauckmann, Karin
-
Contributor
-
en_US
Sicken, Peter
-
Date
-
2016-01-25T19:54:30Z
-
en_US
2006-08
-
en_US
2001
-
Date Available
-
2016-01-25T19:54:30Z
-
Date Issued
-
en_US
2001
-
Abstract
-
en_US
There are fifty fables in this book, translated into the Cologne dialect. There is a T of C at the beginning, a lexikon at the end, and something then about the group supporting the Cologne dialect. That statement begins with the claim that for these translators, kölsch is the only language in which they can drink! Advertisements at the end offer The Little Prince, The Christmas Story, and Das kölsche Schimpfwörterbuch. The fifteen black-and-white illustrations are adequate. I wish that they all, like the cover picture, had been done in color. I tried several of the first fables. It would be even better to hear a native speaker of kölsch recite them, but it is not hard to find the German behind this dialect. The whole effort behind this book bespeaks the fun of fables.
-
Identifier
-
en_US
9783933575661
-
en_US
6427 (Access ID)
-
Language
-
en_US
ger
-
Publisher
-
en_US
Verlag M. Naumann
-
en_US
Nidderau
-
Subject
-
en_US
PA3855.G6 B73 2001
-
en_US
Aesop
-
en_US
Title Page Scanned
-
Type
-
en_US
Book, Whole