-
Title
-
en_US
Fábulas y Antifábulas
-
Description
-
en_US
Language note: Spanish
-
en_US
1a edición
-
en_US
Graciela Repún y Enrique Melantoni
-
Creator
-
en_US
Melantoni, Enrique
-
Contributor
-
en_US
Carzon, Walter
-
Date
-
2016-01-25T15:39:04Z
-
en_US
2014-10
-
en_US
2012
-
Date Available
-
2016-01-25T15:39:04Z
-
Date Issued
-
en_US
2011
-
Abstract
-
en_US
Here is a slender book of 48 pages presenting six fables after an introduction and before a last word Esopo se calló. The introduction presents Aesop as talking to a group of children in ancient Greece. First up in his stories is the traditional FC, with the subtitle (La fábula que todos conocemos). Nettling questions from the children follow: Do you know whether crows actually eat cheese? Were there other animals around during this encounter? Might they have helped one or the other character? My sense from the Spanish is that in an anti-fable Aesop changes the story, so that all the animals end up happy to be sharing the crow's cheese. So it goes through six stories, including DS, where the dog gets a piece of meat falling from a passing truck. Other fables include The Fisherman and the Fish in Hand; The Dog and the Crocodile; and The Shepherd and the Sheep. The fourth fable is hard for me to decipher. Does it concern a man meeting a ghost-woman? In each case, there is a partial-page lively design for the traditional fable and a full-page for the anti-fable. The conclusion of it all, by the way, is that Aesop decides that his next audience will have no participants who are ingenious, critical, intelligent, or impressionable like a child.
-
Identifier
-
en_US
9871831803 (pbk.)
-
en_US
10346 (Access ID)
-
Language
-
en_US
spa
-
Publisher
-
en_US
Uranito Editores,
-
en_US
Buenos Aires, Argentina
-
Subject
-
en_US
PZ74.2.R47 Fa 2011
-
en_US
Aesop and others
-
en_US
Title Page Scanned
-
Type
-
en_US
Book, Whole