-
Title
-
en_US
Aesop A Thainig Go h-Eirinn Cnuasach A II
-
Description
-
en_US
Language note: Gaelic
-
en_US
Peadar Ua Laoghaire
-
Creator
-
en_US
Aesop
-
Date
-
2016-01-25T20:04:31Z
-
en_US
2011-04
-
en_US
1921
-
Date Available
-
2016-01-25T20:04:31Z
-
Date Issued
-
en_US
1921
-
Abstract
-
en_US
I found this book at the same time that I found a book that is probably contemporary from a different publisher but also presenting fables in Gaelic. I have that other book, Aesop A Thainig Go h-Eirinn, also by Peadar Ua Laoghaire, listed under 1920? That was a book of texts and illustrations, entirely in Gaelic. This is more of a pedagogical book. It uses English to identify not only the publisher but to identify each of the forty-four fables in the notes (65-92). It adds a Gaelic-to-English dictionary on 93-114. I am of course curious about that short addition that expands that other title here: Cnuasach A II. Since there is no T of C, a reader without Gaelic will have to use the notes to identify which forty-four fables are presented here.
-
Identifier
-
en_US
7250 (Access ID)
-
Language
-
en_US
gle
-
Publisher
-
en_US
The Irish Book Company
-
en_US
Dublin
-
Subject
-
en_US
PA3855.I7 A471 1921
-
en_US
Aesop
-
en_US
Title Page Scanned
-
Type
-
en_US
Book, Whole