-
Title
-
en_US
A Bilingual Anthology of Aesop's Fables
-
en_US
Cuentos del Mundo
-
Description
-
en_US
Language note: Bilingual: English/Spanish
-
en_US
Original language: eng
-
en_US
First edition
-
en_US
Adaptation and translation: Stacy and Chuck Wrinkle
-
Creator
-
en_US
Aesop
-
Contributor
-
en_US
Muñoz, Javier
-
Date
-
2016-01-25T15:37:41Z
-
en_US
2014-02
-
en_US
2013
-
Date Available
-
2016-01-25T15:37:41Z
-
Date Issued
-
en_US
2013
-
Abstract
-
en_US
Here are twenty-five fables on 50 pages after nine pages of introduction. Each fable gets two pages: the English and Spanish texts on one and a full-page colored illustration on the other. The Spanish title is, curiously, Apprende inglés con los fábulas de Esopo. The art is what we used to call modern art; that is, it is somewhat non-representative. The art usually pictures a single character rather than an event. The best of the illustrations are the miser (23), the sick lion (24), the mice and weasels (34), FG (39), and the boy and hazelnuts (53) . . In GA, the ants scold the grasshopper: those who sing all summer must dance to bed without supper in the winter (12).
-
Identifier
-
en_US
9788492968244
-
en_US
10069 (Access ID)
-
Language
-
en_US
eng
-
Publisher
-
en_US
Bilingual Readers
-
en_US
Köln
-
Subject
-
en_US
PZ8.2.W87 Bil 2013
-
en_US
Aesop
-
en_US
Title Page Scanned
-
Type
-
en_US
Book, Whole