-
Title
-
en_US
Aesop's Fables (Chinese)
-
Description
-
en_US
Language note: Chinese
-
en_US
Anne Bodart, translated by Alice B. Toklas
-
Creator
-
en_US
Aesop
-
Date
-
2016-01-25T19:02:14Z
-
en_US
2001-05
-
en_US
2000
-
Date Available
-
2016-01-25T19:02:14Z
-
Date Issued
-
en_US
1989
-
Abstract
-
en_US
There are several curious features about this lovely paperback gift that Andreas brought back from Hong Kong. The first, of course, is that there are about ten words of English in the whole book! The second is that there is a picture of Aesop a few pages into the book, if of course one starts from what we would know as the back of the book. I have not seen this image of Aesop before. This picture seems to be followed by a T of C, which indicates 79 items with their page numbers. There is then at least one black-and-white illustration on almost every pair of pages. Among my favorites is that of the sorrowing trees on 36; presumably they regret giving up the wood for the hatchet-handle. The illustration for SW on 60 is different from what one sees in Western books. The final curiosity for me is: Why are we looking at the rear ends of two animals on the beach on the cover? Are they hippos? The child hippo seems to carry a little purse….
-
Identifier
-
en_US
9629230445 (pbk.)
-
en_US
3991 (Access ID)
-
Language
-
en_US
chi
-
Publisher
-
en_US
Shan bian chu ban she
-
en_US
Hong Kong
-
Subject
-
en_US
PA3855.C4 Y5 1989
-
en_US
Aesop
-
en_US
Title Page Scanned
-
Type
-
en_US
Book, Whole