-
Title
-
en_US
Le Fabuleux Fablier
-
en_US
La Poésie
-
Description
-
en_US
This is a hardbound book (hard cover)
-
en_US
Language note: French
-
en_US
Fables réunies par Jean-Marie Henry
-
Creator
-
en_US
Henry, Jean-Marie
-
Contributor
-
en_US
Lejonc, Régis
-
Date
-
2016-01-25T20:35:23Z
-
en_US
2012-08
-
en_US
2001
-
Date Available
-
2016-01-25T20:35:23Z
-
Date Issued
-
en_US
2001
-
Abstract
-
en_US
As the back cover proudly says, here are one fable from La Fontaine and seventy-five to discover. All seem to build in one way or another off of La Fontaine. There is wonderful wit here! The cover's sub-title is Anthologie de fables de tous les temps pour mieux vivre ensemble. The French know their La Fontaine so well that a book like this is a natural! These are poems of the sort that one needs to know highly idiomatic French to get the word plays and allusions. I understand and enjoy FC by Charles Clerc (10). The crow tells the fox that the latter has served the former despite himself. He came to lunchtime today without hunger. The flattering fox made the tortoise's simple meal seem delectable. Queneau's parody of GA follows this method: every original word was replaced by the seventh word which follows it in the dictionary (15). The fly that brought the chariot along comes in for special consideration with four different fables on 22-23. Le Chat et l'Oiseau looks to me like a fine fable, as a cat ends up lamenting that he only partially destroyed a lamented dead bird (29). If I knew that his state would cause you such pain, I would have eaten him entirely. The ox in OF asks Is it my fault that I am so large? (44). The pretty T of C at the end gives the sources of the poems. The art is highly stylized. Like the poems, it will stimulate thought.
-
Identifier
-
en_US
9782912084514
-
en_US
8820 (Access ID)
-
Language
-
en_US
fre
-
Publisher
-
en_US
Rue du Monde
-
en_US
Paris
-
Subject
-
en_US
PZ24.2.H467 Fab 2001
-
en_US
Jean de La Fontaine
-
en_US
Title Page Scanned
-
Type
-
en_US
Book, Whole