-
Title
-
en_US
Leon Battista Alberti Fabeln
-
Description
-
en_US
This is a hardbound book (hard cover)
-
en_US
Language note: German
-
en_US
Original language: ita
-
en_US
Aus dem Lateinischen neu übertragen von Bruno Nardini
-
Creator
-
en_US
Alberti, Leon Battista
-
Contributor
-
en_US
Mazza, Adriana Saviozzi
-
Date
-
2016-01-25T19:01:44Z
-
en_US
2001-07
-
en_US
1980
-
Date Available
-
2016-01-25T19:01:44Z
-
Date Issued
-
en_US
1980
-
Abstract
-
en_US
Bodemann #551.1 is the Italian original for this German translation. Bodemann also mentions this German work there, which uses the work of the original visual artist. Curiously, the other three mentions of Alberti in Bodemann (#221, #296, and #347) are all of him as source for or element in a collection. Alberti was apparently something of a broad if not universal genius born in Genoa in 1404. Here are 100 of his fables. In many of them, objects like lanterns and arrows and flutes do the talking. I think it hard to sustain such fables fashioned around inanimate objects. At any rate, my attention flags here after reading about a third of them. Let me mention some typical and some unusual pieces I have seen so far. The ball and the anvil (21) are ready to be changed into each other's forms (or at least different forms) when they suddenly think better of it. The lily refuses to yield to the flooding river's rush: it would rather die than bow its head (22). The footless earthworm--who looks the same at the front and back--asks the many-legged woodlouse for a few feet. Answer: I'll give you two feet, but you have to give me in trade one of your heads (28). This kind of joke-fable may work best for Alberti. Let me mention two other examples. In one, the shipwrecked trader sues the sea for his losses. The sea's answer: Come down and take back everything I took from you (31). In Der Narr und der Bernstein (62), a fool asks the amber through what hole the worm got into it. The amber in response asks the fool through what hole his folly got into him. Among those fables that make me stop and think is Der Sarkophag (35). Typical of Alberti's unusual thought patterns might be Das Buch und die Mäuse (37). Library mice start eating a noble book on how to make paper. This book, outraged, calls on them to stop. If he is lost, so is papermaking! But his voice is lost as the mice eat up the book. Der Jagdhund (41) is unusually pointed and apt: the faithful hunting dog is chained up, while bastard dogs run around free. This is a pretty edition; it reminds one of the Leonardo edition on which Nardini and Mazza also collaborated: Die Fabeln des Leonardo da Vinci (Arena-Verlag, 1973). I had found a copy of this Alberti book six years earlier but had not yet read or catalogued it. Now I see I got it from the same firm in a different city!
-
Identifier
-
en_US
9783878382829
-
en_US
3896 (Access ID)
-
Language
-
en_US
ger
-
Publisher
-
en_US
Verlag Urachhaus Johannes M. Mayer BmbH
-
en_US
Stuttgart
-
Subject
-
en_US
PA8450.A5 A3 1980
-
en_US
Leon Battista Alberti
-
en_US
Title Page Scanned
-
Type
-
en_US
Book, Whole