-
Title
-
en_US
Once Again, La Fontaine: Sixty More Fables
-
en_US
Wesleyan Poetry
-
Description
-
en_US
Language note: Bilingual: English/French
-
en_US
Original language: fre
-
en_US
Apparent first printing
-
en_US
Translated by Norman R. Shapiro
-
Creator
-
en_US
La Fontaine, Jean de
-
Contributor
-
en_US
Schorr, David
-
en_US
Hollander, John (essayist)
-
Date
-
2016-01-25T19:12:42Z
-
en_US
2002-06
-
en_US
2000
-
Date Available
-
2016-01-25T19:12:42Z
-
Date Issued
-
en_US
2000
-
Abstract
-
en_US
Shapiro and Schorr are at it again! This marks their third book together on La Fontaine. It is, I believe, another triumph. The translations are crisp. I enjoyed, for example, The Charlatan (115). I am surprised at how copiously David Schorr illustrates this volume. I noticed only perhaps four fables that are not illustrated. Schorr discusses well in his foreword the possibilities for the use of visual space in a bilingual translation. While he exploits again here the polarity of a fable's antagonists, he also plays with other design possibilities, involving among other things the outer margins and the gutter. I enjoy particularly SS (18-19), The Drunkard and His Wife (30-31), the before and after views of the weasel (40-41), the child sleeping on the rim of the well (90), and SW (104-5). The latter repeats a motif from Schorr's earlier work, perhaps in The Fabulists French. I believe that there are only about forty La Fontaine fables left for these two to work on. This book includes an audio CD featuring twenty-six of the fables in English. They are rendered in very lively fashion.
-
Identifier
-
en_US
0819564583 (pa)
-
en_US
4505 (Access ID)
-
Language
-
en_US
eng
-
Publisher
-
en_US
Wesleyan University Press: University Press of New England
-
en_US
Hanover, NH
-
Subject
-
en_US
PQ1811.E3 S45 2000
-
en_US
Title Page Scanned
-
Type
-
en_US
Book, Whole