-
Title
-
en_US
Les Fables d'Esope: Facsimile Reproductions of Steel Engravings and Hand-Cut Type from a 1659 Printing, With Translations from the Medieval French
-
Description
-
en_US
This is a hardbound book (hard cover)
-
en_US
Translated from the French by Catherine E. Cronemiller. Created, Designed and Executed by Homer H. Boelter
-
Creator
-
en_US
Aesop
-
Contributor
-
en_US
Sadeler, Aegidius
-
en_US
Hughes, Rupert (essayist)
-
Date
-
2016-01-25T19:11:43Z
-
en_US
1998-07
-
en_US
1950?
-
Date Available
-
2016-01-25T19:11:43Z
-
Date Issued
-
en_US
1950
-
Abstract
-
en_US
This volume presents fourteen two-page spreads with the same elements in each spread. Underneath distinct headers for both pages (English on the left page and French on the right), there is first on the left a short prose text with a tan-and-black initial. Each sentence end is marked by either of two small tan floral symbols. At the bottom of the left page is a moral in tan. On the right page is a large reproduction of the original engraving, with the original French version of the moral beneath it. The English moral on the left turns out to be a translation of this French moral. The fables thus presented include: BF; The Lion and the Boar; LS; The Birds, the Beasts, and the Bat: The Request for an Axe-Handle; CJ; The Blacksmith's Dog; The Horse and the Ass; The Phoenix; The Dog, the Fox, and the Hare; FK; The Elk and the Epileptic; TMCM; and The Leopard and the Hare. The Dog, the Fox, and the Hare is new to me. The fox, being pursued, convinces the dog that the hare will make a better meal. Also new are The Elk and the Epileptic and The Leopard and the Hare. In the former, the animal refuses the man the leg he requests, since his health is the most important thing in his life. In the latter, the hare runs through the fence to escape the leopard, who promptly jumps over the fence and devours him. The moral for FK is especially good: Ceux qui ne peuvent s'accommoder de la liberté, meritent une dure servitude. There is an opening essay The Eternal Aesop by Rupert Hughes. The 1659 original was done at the printing shop of Claude Cramoisy. Do not miss the pre-title-page reproduction, perhaps from the original title-page? Bodemann #59.2 comments weitere frz. Ausgaben der Emblemfabeln Sadelers erschienen 1659 [Paris, Bibliothèque National Yb. 453] und 1743. Sadeler's original work, Theatrum morum, appeared in 1608. The illustrations seem to rely heavily, to Sadeler's credit, on De Dene and Gheeraerts. For this fancy a product, the research and the credits are poorly done. For example, would the French of 1659 have been medieval? Some indication of the artist would have been called for. One can find Sadeler's own mark on the bottom of the pre-title-page.
-
Identifier
-
en_US
4333 (Access ID)
-
Language
-
en_US
eng
-
Publisher
-
en_US
Homer H. Boelter Lithography
-
en_US
Hollywood, CA
-
Subject
-
en_US
PA3851.A2 1950
-
en_US
Title Page Scanned
-
Type
-
en_US
Book, Whole