-
Title
-
en_US
Der Esel als Amtmann
-
Description
-
en_US
This is a hardbound book (hard cover)
-
en_US
Language note: German
-
en_US
3. Auflage
-
en_US
Gerhard Branstner
-
Creator
-
en_US
Branstner, Gerhard
-
Contributor
-
en_US
Ticha, Hans
-
Date
-
2016-01-25T19:55:07Z
-
en_US
2005-12
-
en_US
1979
-
Date Available
-
2016-01-25T19:55:07Z
-
Date Issued
-
en_US
1979
-
Abstract
-
en_US
It has taken me three years to catalogue this book, but now I am delighted to have looked into it. Branstner is an easier fabulist than, say, Wolf Dietrich Schnurre. Is it a compliment if I write that I can catch many of Branstner's fables on the first bounce? Here I have many fewer problems than I do with understanding Schnurre. There are sixty-three fables here. Sometimes the shortest are the best. Consider #21: The raven was the least musical of the singers in the animal chorus. Since they could not get rid of him any other way, they made him director. Good! The parakeet wrote a novel. But the parrot wrote a destructive critique. When the parakeet read the critique, he sought consolation from a hoopoe. Hoopoe: Pay no attention. The parrot just repeats what everybody else is saying (#57). Good! Fast mouse goes ahead. Slow mouse tarries behind -- and is caught by a cat. Fast mouse calls back Hey, let go of the cat! We have other things to do! (#63). Branster has two things going for him in this book. First, each fable is introduced with a rhyming two-line proverb. These are good, and they give the reader a good clue about the point of the fable. Secondly, the illustrations are fun. I am surprised that some are as risque as they are in a DDR publication. Try, for example, the illustration to #20: Gegensätze siehen sich nicht an,/es sei denn, an dem einen ist vom anderen etwas dran. #29 puts it all together well, with a fine illustration. Its proverb is Wird ein Wort aus Angst vermieden,/braucht's kein Gesetz, es zu verbieten. The fable runs this way: The lion says 'In my kingdom there is no censorship. As far as I am concerned, everyone can say what I want. The title-story is #41. It occasions three good illustrations: on the cover, on the title-page, and with the fable itself.
-
Identifier
-
en_US
6549 (Access ID)
-
Language
-
en_US
ger
-
Publisher
-
en_US
Buchverlag Der Morgen
-
en_US
Berlin, Germany
-
Subject
-
en_US
PT2662.R265 E8 1979
-
en_US
Gerhard Branstner
-
en_US
Title Page Scanned
-
Type
-
en_US
Book, Whole