-
Title
-
en_US
Fables from Trastevere
-
Description
-
en_US
This is a hardbound book (hard cover)
-
en_US
This book has a dust jacket (book cover)
-
en_US
Language note: Bilingual: English/Italian
-
en_US
#6 of 50 hardbound copies
-
en_US
Translations by Blossom Kirschenbaum from verses by Trilussa
-
Creator
-
en_US
Kirschenbaum, Blossom (translator)
-
Date
-
2016-01-25T19:29:19Z
-
en_US
1999-04
-
en_US
1976
-
Date Available
-
2016-01-25T19:29:19Z
-
Date Issued
-
en_US
1976
-
Abstract
-
en_US
The introduction rightly says that Trilussa uses fables less for instruction than for revelation. These rhymed verse offerings are presented bilingually on facing pages, with the Italian on the left and the English on the right. Only a few move onto a second page. Two offerings are never crowded onto one page. There are twenty-seven offerings on sixty pages. My sense is that neither the author nor the translator would want to claim that all the works here are fables. Fables and other poems probably captures the collection well. The sentiments are strongly anti-government and anti-war. Notice TMCM on 39: No trap ever has rich mice in it! The most intriguing pieces for the fable researcher are probably: The Fly and the Spider (7); Teaching (11); The Sheep (15); The White Bear (21); and The Ape (23). Somehow I had feared Trilussa. I find these works much more accessible than I would have thought. The book had a total run of six hundred copies, of which apparently five hundred and fifty were paperbound. Trilussa died in 1950. This copy is also inscribed by Kirschenbaum at Thanksgiving, 1976 with a lovely pun: for Jessan and Alfred, good neighbors, dear friends, and artists in their own write, with love from Blossom.
-
Identifier
-
en_US
915176130
-
en_US
5198 (Access ID)
-
Language
-
en_US
eng
-
Publisher
-
en_US
The Pourboire Press
-
en_US
Woods Hole, MA
-
Subject
-
en_US
PQ4841.A46 T313 1976
-
en_US
Trilussa (Carlo Alberto Salustri)
-
en_US
Title Page Scanned
-
Type
-
en_US
Book, Whole