-
Title
-
en_US
Fables de Phedre Affranchi d'Auguste, Traduites en Francois, avec le Latin a cote
-
Description
-
en_US
This is a hardbound book (hard cover)
-
en_US
Language note: Bilingual: French/Latin
-
en_US
Original language: lat
-
en_US
Nouvelle edition, revue & corrigee
-
en_US
By Margaret Baker
-
Creator
-
en_US
Phaedrus
-
Date
-
2016-01-25T19:27:54Z
-
en_US
2004-03
-
en_US
1753
-
Date Available
-
2016-01-25T19:27:54Z
-
Date Issued
-
en_US
1753
-
Abstract
-
en_US
This small 3¼ x 5¼ book offers a facing French prose translation for Phaedrus' fables. Its singular contribution, I believe, is that it marks the prose word-order of Phaedrus' text with superscribed numbers. Reading this little book can be slightly confusing because the French and Latin switch sides with every turn of a page! There is a T of C in French at the end. To my surprise, I cannot find this book mentioned in Carnes' bibliography of Phaedrus, nor can I find a close relative among his books. In case the book's purpose is not clear enough from its structure and from that word-counting technique, the title-page tells us: Pour servir a bien entendre la Langue Latine, & a bien traduire en Francois. It is, that is, for learning how to understand Latin and to translate it well.
-
Identifier
-
en_US
4861 (Access ID)
-
Language
-
en_US
fre
-
Publisher
-
en_US
Chez Jean-Francois Leroux
-
en_US
Strasbourg
-
Subject
-
en_US
PA6564.A6 1753
-
en_US
Title Page Scanned
-
Type
-
en_US
Book, Whole